March 31, 2013

Easter with Yeats

Easter1916yeats130331mj.jpg
__ Easter, 1916. by W.B. Yeats. 4to, original bright green printed wrappers.


I have met them at close of day

Coming with vivid faces

From counter or desk among grey

Eighteenth-century houses.

I have passed with a nod of the head

Or polite meaningless words,

Or have lingered awhile and said

Polite meaningless words,

And thought before I had done

Of a mocking tale or a gibe

To please a companion

Around the fire at the club,

Being certain that they and I

But lived where motley is worn:

All changed, changed utterly:

A terrible beauty is born.


That woman's days were spent

In ignorant good-will,

Her nights in argument

Until her voice grew shrill.

What voice more sweet than hers

When, young and beautiful,

She rode to harriers?

This man had kept a school

And rode our wingèd horse;

This other his helper and friend

Was coming into his force;

He might have won fame in the end,

So sensitive his nature seemed,

So daring and sweet his thought.

This other man I had dreamed

A drunken, vainglorious lout.

He had done most bitter wrong

To some who are near my heart,

Yet I number him in the song;

He, too, has resigned his part

In the casual comedy;

He, too, has been changed in his turn,

Transformed utterly:

A terrible beauty is born.


Hearts with one purpose alone

Through summer and winter seem

Enchanted to a stone

To trouble the living stream.

The horse that comes from the road,

The rider, the birds that range

From cloud to tumbling cloud,

Minute by minute they change;

A shadow of cloud on the stream

Changes minute by minute;

A horse-hoof slides on the brim,

And a horse plashes within it;

The long-legged moor-hens dive,

And hens to moor-cocks call;

Minute by minute they live:

The stone's in the midst of all.


Too long a sacrifice

Can make a stone of the heart.

O when may it suffice?

That is Heaven's part, our part

To murmur name upon name,

As a mother names her child

When sleep at last has come

On limbs that had run wild.

What is it but nightfall?

No, no, not night but death;

Was it needless death after all?

For England may keep faith

For all that is done and said.

We know their dream; enough

To know they dreamed and are dead;

And what if excess of love

Bewildered them till they died?

I write it out in a verse—

MacDonagh and MacBride

And Connolly and Pearse

Now and in time to be,

Wherever green is worn,

Are changed, changed utterly:

A terrible beauty is born.

                W.B. Yeats “EASTER, 1916”

from seattlepi.com via Don Share (‏@Don_Share) on twitter



彼等に会ったのは、日暮れ時、
灰色の十八世紀風の家々の間を、
商台やデスクから立って
生き生きした顔をしてやって来た。
私は軽く会釈し、或いは、
丁寧に無意味な口をききながら通った。
また、ちょっとたたずんで
丁寧に無意味な言葉をかけた。
その言葉も終えぬうちに
また、おちょうらかしな、たわむれの話を思いつき
クラブで火を囲む一座を悦ばせた。
かれらも私も、道化芝居の役を
つとめているだけなのを心得ていたので。
あらゆるものは変った、全く変った。
  けおそろしき美は生れたのだ。
                
                W.B.イェイツ 「復活祭、一九一六年」

W.B.イェイツ詩集 『薔薇』 (尾島庄太郎 訳 / 角川文庫, 1999) 「復活祭、一九一六年」 一章より



*The Easter Rising and the Proclamation of the Irish Republic

=====================
about my site

投稿者 orangepeel : 05:31 PM | コメント (0)

Crawdaddy!

crawdaddy130331mj01.jpg

crawdaddy130331mj02.jpg
“Crawdaddy!” February, 1968

crawdaddy130331mj03.jpg

crawdaddy130331mj04.jpg
“Crawdaddy!” May, 1968

from Crawdaddy! Archives: 1966-1968

*R.I.P. Paul Williams (Crawdaddy! creator)

投稿者 orangepeel : 04:52 PM | コメント (0)

March 30, 2013

平戸廉吉詩集

renkichihirato130330mj.jpg
『平戸廉吉詩集』 (平戸廉吉詩集刊行會 川路柳虹編集 昭和六年 / ほるぷ出版 昭和56年 復刻版)

_____ 平戸廉吉 明治二十六年大阪に生る。中學の課程を終へ上京上智大學に入り三年にして退學佛語を曉星學校に學ぶ。明治四十五年頃より詩作す。川路柳虹に師事「伴奏」第一輯に始めて詩を發表、以後「現代詩歌」「炬火」「日本詩人」等に發表せり。報知新聞社、中央美術社に勤務せしことあるも窮乏と肺患とに苦闘す。大正十一年七月二十日東京に於て逝く。享年二十有九。 _____
『平戸廉吉詩集』巻頭より

未来派の影響がある装丁にひかれ、古書店にて購入。
本文も、書体の大きさを変えたりと、モダンだが、
東京へのあこがれと、困窮と希望と、
青年の叙情の片鱗をうかがわせる詩作品がいいのです。


雨の晴間の發作的な群青の空に
疲れきつた肉體が野蠻人のやうに持ち上がる
疲れきつた眼が嬰兒の瞳のやうに澄み亘る
人間の本能が巨眼を開いて空に何物かを見る
暫くの間、碧空は思ひきり强く輝き
思ひきり深くすみ切つてゐるのだ
今暫く、あらゆる物體は
此碧空の下で等しく輕く息吐くやうに見える。
      
                平戸廉吉 「碧空と私」



=====================
about my site

投稿者 orangepeel : 08:38 PM | コメント (0)

March 29, 2013

ephemera / SVERIGE

sverige130329mj.jpg
© ephemera collection of orangepeel

スウェーデンのポストカード。

投稿者 orangepeel : 07:44 PM | コメント (0)

ephemera / Polska

polska130329mj.jpg
© ephemera collection of orangepeel

ポーランドのポストカード。

投稿者 orangepeel : 07:32 PM | コメント (0)

March 28, 2013

Familial Rewrite

jeremylundquist130328mj01.jpg
Familial Rewrite -- table top
altered book, found elements, earth, table, roughly 4'x3'x2', 2003

jeremylundquist130328mj02.jpg
Familial Rewrite - detail

jeremylundquist130328mj03.jpg
Let Us Sing it That Way: grave
etching, collagraph, earth, photos and postcards in found drawer, roughly 5"x12"x24", 2003

jeremylundquist130328mj04.jpg
Let Us Sing it That Way: pretty good world
roughly 200 ink jet prints, found drawer and lamp, earth, roughly 6"x6"x12", prints: 3"x 5", 2003

jeremylundquist130328mj05.jpg
Let Us Sing it That Way: file
roughly 200 ink jet prints, found drawer and lamp, earth, roughly 6"x6"x12", prints: 3"x 5", 2003

jeremylundquist130328mj06.jpg
Let Us Sing it That Way: drawers overhead
overhead view of drawer and lamp grouping

“My current work focuses on my relationship to Lebanon, Missouri and more specifically to my grandma -- my only surviving grandparent, my mother’s mother, a ninety-eight year old woman born on the family... ”

© Jeremy Lundquist from mnartists.org

投稿者 orangepeel : 05:16 PM | コメント (0)

March 27, 2013

The place where I write

edwintorres130327mj.jpg
The place where I write: Edwin Torres [USA] photo: Edwin Torres

“.... My writing is telling me it’s okay to write wherever I can…like a constant companion, a nuisance, a lover, a muse. I am reminded of my transition every time I sit at my place of poetry, because that place has become the transition itself.”

lukedavies130327mj.jpg
The place where I write: Luke Davies [Australia] photo: Luke Davies

“The more cluttered desk is the one I mostly use. It’s actually also in my bedroom. So obviously I spend a lot of time in the bedroom! But it’s a big room, with great light and air-flow, and outside one of the windows there’s a nice tree which hummingbirds flit in and out of all day long.”

silvanafranzetti130327mj.jpg
The place where I write: Silvana Franzetti [Argentina] photo: Silvana Franzetti

“With certain things, tools and materials, I compose poetry in a written and visual register; alone, at this desk. Out of the field of this photo: the materials, the tools and the things with which I compose poetry are in other registers and other supports.”

erinmoure130327mj.png
The place where I write: Erín Mouré [Canada] photo: Erín Moure

“.... Sometimes when I return from a trip, I don’t tell anyone I’m back, and I can write for a few days, living fully in words and the echoes of words, as if home were the most remote place on earth, as well as the most central.”

from lyrikline.org blog via lyrikline.org‏ (@lyrikline) on twitter

投稿者 orangepeel : 09:20 PM | コメント (0)

March 26, 2013

L'écume des jours #221

ldj130326mj01.JPG

ldj130326mj02.JPG

ldj130326mj03.JPG

ldj130326mj04.JPG

ldj130326mj05.JPG

ldj130326mj06.JPG

ldj130326mj07.JPG

ldj130326mj08.JPG
© orangepeel

コラージュ用の下地をカラーコピーにとったあと、カフェのはしご。
昨日、新刊書店で、自室書棚にある蔵書を重複して購入してしまったものを、
雑誌・書籍・文具に交換してもらった。
買い物ゲームのように。

*The books I bought today.
marie claire maison, Maira Kalman “The Principles of Uncertainty”, Liberty Print Stationery

投稿者 orangepeel : 10:29 PM | コメント (0)

March 25, 2013

A Visit to William Blake’s Inn

williamblakesinn120325mj01.png

williamblakesinn120325mj02.png

williamblakesinn120325mj03.png

williamblakesinn120325mj04.png

williamblakesinn120325mj05.png
from Brain Pickings via Poetry Foundation‏ (@PoetryFound) on twitter

William Blake for young people “A Visit to William Blake’s Inn”, illustrations by Alice and Martin Provensen

投稿者 orangepeel : 04:54 PM | コメント (0)

March 24, 2013

ephemera / LETTR FROM THE QUEENS MAJESTIE

letterfromthequeensmajestie130324mj01.jpg

letterfromthequeensmajestie130324mj02.jpg

letterfromthequeensmajestie130324mj03.jpg

letterfromthequeensmajestie130324mj04.jpg

letterfromthequeensmajestie130324mj05.jpg
© ephemera collection of orangepeel

printed in Neterlands, 1969

投稿者 orangepeel : 11:11 PM | コメント (0)

March 23, 2013

ephemera / THE OLD ENGLISH NEWSPAPER

oldenglishnewspaper130323mj01.jpg

oldenglishnewspaper130323mj02.jpg

oldenglishnewspaper130323mj03.jpg

oldenglishnewspaper130323mj04.jpg

oldenglishnewspaper130323mj05.jpg
© ephemera collection of orangepeel

printed in Great Britain, 1933

投稿者 orangepeel : 08:41 PM | コメント (0)

Development of the Title Page, 1470–1900

announcingthetext130323mj01.jpg
Biondo Flavio, 1392–1463
Blondi Flavii Forliviensis in Roma instaurata prefatio incipit
Rome, 1471
Letterpress and illumination
J. Paul Getty Fund in honor of Franklin Murphy and The Gladys Krieble Delmas Foundation

announcingthetext130323mj02.jpg
Ovid, 43 B.C.–17 or 18 A.D.
Habebis candide lector. P. Ouidii Nasonis Metamorphosin castigatissimam
Parma, 1505
Letterpress
Gift of Robert Erburu

announcingthetext130323mj03.jpg
Livy
Titi Livii Decades: noviter impresse
Venice, 1506
Letterpress and woodcut
A. W. Mellon Foundation New Century Fund

announcingthetext130323mj04.jpg
Frans van Stampart, 1675–1750
Prodromus, oder, Vor-licht des eröffneten Schau- und Wunder-Prachtes aller deren an dem Kaiserl
Vienna, 1735
Letterpress
David K. E. Bruce Fund

announcingthetext130323mj05.jpg
John Dart, d. 1730
The history and antiquities of the Cathedral Church of Canterbury, and the once-adjoining monastery
London, 1726
Letterpress
David K. E. Bruce Fund

announcingthetext130323mj06.jpg
William Morris, 1834–1896
Gothic architecture: a lecture for the Arts and Crafts Exhibition Society
Hammersmith, London, 1893
Letterpress
David K. E. Bruce Fund

Announcing the Text
Development of the Title Page, 1470–1900
Selections from the National Gallery of Art Library

from National Gallery of Art via Maria Popova ‏ (@brainpicker) on twitter

投稿者 orangepeel : 07:43 PM | コメント (0)

March 22, 2013

L'ecume des jours #220

ldj130322mj01.JPG

ldj130322mj02.JPG

ldj130322mj03.JPG

ldj130322mj04.JPG

ldj130322mj05.JPG
© orangepeel

「美味しそう」と撮影した一番上の写真が、wikiの菜蕗の画像とほぼ同じでびっくり。

フキ(蕗、苳、款冬、菜蕗、学名:Petasites japonicus)

_____ 日本原産で、北海道、本州、四国、九州及び沖縄県に分布し、北は樺太から朝鮮半島や中国大陸でも見られる。山では沢や斜面、河川の中洲や川岸、林の際などで多く見られる。郊外でも河川の土手や用水路の周辺に見られ、水が豊富で風があまり強くない土地を好み繁殖する。近縁種は旧世界に広く分布し、ハーブとして利用される。また、幻覚作用の報告されている種もある。 _____
フキ

ちなみに、

_____ コロポックル(アイヌ語: コㇿポックㇽ korpokkur)は、アイヌの伝承に登場する小人である。アイヌ語で、一般的には「蕗の葉の下の人」という意味であると解される。
アイヌの小人伝説は広く北海道や南千島や樺太に流布しており、名称もこのコロポックル・コロボックルのほかに、トィチセウンクルやトィチセコッチャカムィやトンチ(これらはみな「竪穴に住む人」の意)などと呼ばれることもある。 _____

コロポックル

*今日(3月22日)は、『世界水の日』 World Water Day。

投稿者 orangepeel : 09:06 PM | コメント (0)

March 21, 2013

Beach House


Beach House- 'Master of None'

from “The Future” - directed by Miranda July

投稿者 orangepeel : 06:54 PM | コメント (0)

nomado

nomado130321mj.jpg
from

投稿者 orangepeel : 06:52 PM | コメント (0)

March 20, 2013

Book Heaven in Paris

bookheaveninparis130320mj01.jpg
FRONT DESK

bookheaveninparis130320mj02.jpg
FEED THE STARVING WRITERS!

bookheaveninparis130320mj03.jpg
SCHINDLER PIANO

bookheaveninparis130320mj04.jpg
PORTRAITS OF WRITERS

bookheaveninparis130320mj05.jpg
SIT DOWN AND READ

bookheaveninparis130320mj06.jpg
BACK AND FRONT

bookheaveninparis130320mj07.jpg
SLEEPING AMONG THE SHELVES

from Fotopedia Magazine — Shakespeare and Co, book heaven in Paris
via Poetry Foundation‏ (@PoetryFound) on twitter

投稿者 orangepeel : 10:29 PM | コメント (0)

March 19, 2013

Josef Albers

josefalbers130319mj01.jpg
Ten Variants Portfolio (Pictured: Variant V) 1966-1967

josefalbers130319mj02.jpg
Homage to the Square: Elected 1956

josefalbers130319mj03.jpg
Study for Homage to Square: Resonant A 1964

josefalbers130319mj04.jpg
Homage to the Square: Recurring Theme 1962

josefalbers130319mj05.jpg
Expanding (Homage to the Square) 1954

josefalbers130319mj06.jpg
SP I 1967

josefalbers130319mj07.jpg
New Greens – Homage to the Square 1963

josefalbers130319mj08.jpg
I-S k (D. 221) 1973

____ Influential Bauhaus artist Josef Albers was born on this day in 1888 in Bottrop, Germany.

from Josef Albers on artnet via artnet‏ (@artnet) on twitter

投稿者 orangepeel : 09:23 PM | コメント (0)

March 18, 2013

ephemera / Scientific American

scientificamerican130318mj01.jpg

scientificamerican130318mj02.jpg
© ephemera collection of orangepeel

投稿者 orangepeel : 11:09 PM | コメント (0)

March 17, 2013

L'ecume des jours #219

ldj130317mj01.JPG

ldj130317mj02.JPG

ldj130317mj03.JPG

ldj130317mj04.JPG

ldj130317mj05.JPG

ldj130317mj06.JPG

ldj130317mj07.JPG

ldj130317mj08.JPG

ldj130317mj09.JPG

ldj130317mj10.JPG

ldj130317mj11.JPG

ldj130317mj12.JPG
© orangepeel

brocante.

投稿者 orangepeel : 07:23 PM | コメント (0)

March 16, 2013

jugo nagisa


jugo nagisa , “デニス・ウィルソンは”


jugo nagisa , “songwriter crusader”

投稿者 orangepeel : 07:38 PM | コメント (0)

March 15, 2013

ephemera / Chance Printing

postalco130315mj01.jpg

postalco130315mj02.jpg

postalco130315mj03.jpg

postalco130315mj04.jpg
Chance Printing by POSTALCO © ephemera collection of orangepeel

一枚、一枚、図柄の違う、POSTALCOのミニ・カード。
グラシン紙の封筒がついてます、エフェメラル。

‘世界を支配するのは、偶然性である。 -キケロ

Chance Printing って何だろう?

印刷とは、インクが付着することによって生まれる。ふつうは、同じ図形や文字を繰り返して定着するためのものだ。そもそも一回ずつちがったパターンを印刷するような機械って存在するのだろうか?なんども試行錯誤をくりかえし、ふぞろいのパターンを印刷するChance Printerを作ることに、ようやく成功した。

まず、何個ものボールが、機械の最上段に置かれる。つぎに、ボールはインクに滑り落ちる。たっぷりインクの付いたボールは、てんでんばらばらに下に置かれている紙に、しぶきをあげて落下。印刷されていく紙は、一枚ずつバラバラ。偶然によって生まれる。’

投稿者 orangepeel : 05:05 PM | コメント (0)

March 14, 2013

ephemera / Danish greeting card

danishcard130314mj01.jpg

danishcard130314mj02.jpg
© ephemera collection of orangepeel

デンマークのヴィンテージ・グリーティングカード。
台紙に切り込みが入っていて、ペイズリーを自在にデザインできます。

投稿者 orangepeel : 09:38 PM | コメント (0)

March 13, 2013

ephemera / Germano Facetti

germanofacetti130313mj.jpg
COVER DESIGN BY GERMANO FACETTI © ephemera collection of orangepeel

“Self and Others”
R. D. Laing

Published in Pelican Books 1971

投稿者 orangepeel : 10:23 PM | コメント (0)

March 12, 2013

Songwriter Crusader (information part )

songwritercrusader130312mj.jpg
Jugo Nagisa's new album “Songwriter Crusader”

三つ折り6ページのカラー・ブックレットは東京のアーティストchocochipsさん、鈴木博美さんのお二人によるコラボレーション。
これだけで作品として通用してしまうほどの素敵さです。

from Sunrain Records via サンレインレコーズ‏ (@sunrainrecords) on twitter

投稿者 orangepeel : 08:31 PM | コメント (0)

L'ecume des jours #218

ldj130312mj01.JPG

ldj130312mj02.JPG

ldj130312mj03.JPG

ldj130312mj04.JPG

ldj130312mj05.JPG
© orangepeel

投稿者 orangepeel : 08:19 PM | コメント (0)

March 11, 2013

i thank You God for most this amazing


i thank You God for most this amazing - e.e.cummings


神様 私はあなたに感謝します この

奇跡の日に 目をみはるほどの樹の緑に

空に在る 紛うことない青い夢に

・・・・・

死んだはずの私が生きている今日に

      
           (意訳 : orangepeel)

投稿者 orangepeel : 10:17 PM | コメント (0)

Coracle Press

coraclepress130311mj01.jpg
“The library and reading room, and what we have of a computer, and now even television. Reflected, are some of the bundle of blackthorn sticks found in the soil of the workshop, and which became the first book we made in these parts, 14 Blackthorns in 1999. The small Waterford wood-burner protects us in winter.”

coraclepress130311mj02.jpg
“A modest tower was put up to be able to see the Galty Mountains, both as a distraction from the main task of house-building in the early days, but also perhaps in the land of Yeats all poets may need one.”

coraclepress130311mj03.jpg
“The print-shed, with its pizza-paddle. After all these years, S. Cutts is still printing letterpress on a small Adana platen press in an old shed! This one has rather high windows because the local shed-maker said he thought we were astronomers. In the district we have often been refered to as The Bookbinders. The text through the windows is a citation of Robert Barry's Marcuse Piece : a place to which we can come and for a while be free to think 'about what we are going to do'. It has been installed in many places and most recently in workfortheeyetodo book-space in London in the mid-nineteen nineties.”

coraclepress130311mj04.jpg
“Although we may have some appurtenances of the trade, we are not craft binders at all, but small press publishers who produce publications in the most expedient and close-to-hand way possible. In the remote place in which we live, it is often easier to fold and sew printed sheets and put them together ourselves. Here, in production are the parts of Led Astray By Language in 2006, where the sheets printed elsewhere ane folded and sewn and then glued into a cover wrapper. Erica, for her part adopted a series of local publications after Some Words for Living Locally, sometimes single cards or small books, sometimes collaborations between us. ”

coraclepress130311mj05.jpg
“A poem almost completely enclosed by its subject along the public road that runs past the front door.”

coraclepress130311mj06.jpg
“the irish harp is not constructed but carved out of a single tree like a canoe, a printed exemplum, used at The Irish Museum of Modern Art in 1994, is laminated in plastic and tied around an old and diseased ash tree whose girth might have once fitted its proposition. Beyond, a glimpse of the grass roof of the studio and warehouse barn.”

from Simon Cutts - Coracle Press via Hello Printmaker‏ (@HelloPrintmaker) on twitter

投稿者 orangepeel : 08:06 PM | コメント (0)

Emily Dickinson's Herbarium

dickinson130311mj01.jpg

dickinson130311mj02.jpg

dickinson130311mj03.jpg

dickinson130311mj04.jpg

dickinson130311mj05.jpg

dickinson130311mj06.jpg

dickinson130311mj07.jpg

from Harvard University Library via Chris Lott (‏@passiontask) on twitter

投稿者 orangepeel : 07:35 PM | コメント (0)

March 10, 2013

L'ecume des jours #217

ldj130310mj01.JPG

ldj130310mj02.JPG

ldj130310mj03.JPG
© orangepeel

投稿者 orangepeel : 08:26 PM | コメント (0)

March 09, 2013

L'ecume des jours #216

ldj130309mj01.JPG

ldj130309mj02.JPG

ldj130309mj03.JPG

ldj130309mj04.JPG

ldj130309mj05.JPG

ldj130309mj06.JPG

ldj130309mj07.JPG

ldj130309mj08.JPG
© photo by orangepeel @ Shibuya Folk and Literary Shirane Memorial Museum

上の写真は、昭和の住宅を模した展示室にあった、とある家族のアルバム。

shirane130309mj.jpg
『企画展 「独歩・花袋・国男」-丘の上の青春-』 白根記念渋谷区郷土博物館・文学館

- 文学史上、多大な功績を残した、国木田独歩・田山花袋・柳田国男は渋谷の地で文学を語り合う時代がありました。渋谷区制施行80周年・柳田国男没後50周年を記念する本展では、3人の交流を紹介いたします -
企画展 「独歩・花袋・国男」-丘の上の青春- 白根記念渋谷区郷土博物館・文学館 平成24年12月8日(土)〜3月24日(日)

私は、小・中・高と校歌の歌詞に「武蔵野」が謳われていた、
まさに武蔵野の原点・三富新田(所沢市中富・下富)で十代を過ごしたが、
新興住宅街だったので実感がなかった。

東京も武蔵野だ。

むしろ、国木田独歩先生(!)のように、例えば渋谷・世田谷を拠点に
武蔵野の原風景(雑木林や川の名残りなど)を幻視しながら散策するのが面白い。
川や土地の記憶をさぐって、現在の自身の立ち位置を確認する作業。

‘必ずしも道玄坂といはず、又た白金といはず、つまり東京市街の一端、或は甲州街道となり、或は青梅道(あをめみち)となり、或は世田ケ谷街道となりて、郊外の林地田圃に突入する処の、市街ともつかず宿駅ともつかず、一種の生活と一種の自然とを配合して一種の光景を呈し居る場処を描写することが、頗る自分の詩興を喚び起すも妙ではないか。なぜ斯様(かやう)な場処が我等の感を惹くだらうか。自分は一言にして答へることが出来る。即ち斯様な町外れの光景は何となく人をして社会といふものゝ縮図でも見るやうな思をなさしむからであろう。言葉を換えて言へば、田舎の人にも都会の人にも感興を起こさしむるやうな物語、小さな物語、而も哀れの深い物語、或は抱腹するやうな物語が二つ三つ其処らの軒先に隠れて居さうに思はれるからであらう。’
国木田独歩 『武蔵野』 第9章から抜粋

独歩のポエジーに対して、柳田國男からみた武蔵野は、クールだ。

‘国木田が愛して居た村境の楢の木林なども、実は近世の人作もあって武蔵野の残影ではなかつたのである。’

柳田國男の直筆調査カードの展示をみると、葉書サイズにカットしたメモに気付いたことを綴り、
テーマごとに厚紙ではさみ、麻の紐でくるんでまとめていた。
なるほど、フィールドワークの際には嵩張る面倒のないように、鉛筆と紙片を数枚、ポケットに持ち歩いていたのだろう。

ところで、柳田國男のロマンティストぶりをかいまみた。
田山花袋と同人であった歌塾で、民俗学者らしい(らしからぬ?)抒情詩をうたっている。

‘利根川の夜舟の中に逢見つる 香取少女はいかにしつらん’
柳田國男 「戀のうたの中に」

投稿者 orangepeel : 08:58 PM | コメント (0)

March 08, 2013

Wheel Printer


from POSTALCO

投稿者 orangepeel : 09:57 PM | コメント (0)

March 07, 2013

L'ecume des jours #215

ldj130307mj01.JPG

ldj130307mj02.JPG

ldj130307mj03.JPG

ldj130307mj04.JPG

ldj130307mj05.JPG

ldj130307mj06.JPG

ldj130307mj07.JPG

ldj130307mj08.JPG

ldj130307mj09.JPG

ldj130307mj10.JPG

ldj130307mj11.JPG

ldj130307mj12.JPG

ldj130307mj13.JPG
© photo by orangepeel @ POSTALCO

投稿者 orangepeel : 09:51 PM | コメント (0)

March 06, 2013

L'ecume des jours #214

ldj130306mj01.JPG

ldj130306mj02.JPG

ldj130306mj03.JPG

ldj130306mj04.JPG

ldj130306mj05.JPG

ldj130306mj06.JPG

ldj130306mj07.JPG

ldj130306mj08.JPG

ldj130306mj09.JPG

ldj130306mj10.JPG

ldj130306mj11.JPG

ldj130306mj12.JPG

ldj130306mj13.JPG

ldj130306mj14.JPG

ldj130306mj15.JPG

ldj130306mj16.JPG

ldj130306mj17.JPG
© orangepeel

afternoon tea with J.N.

投稿者 orangepeel : 09:32 PM | コメント (0)

March 05, 2013

letterpressmonster

letterpressmonster130305mj01.gif
Georg Trump: Vita Activa, 1967 (GER)

letterpressmonster130305mj02.gif
the small letter, 1956 (GBR)

letterpressmonster130305mj03.gif
Sandberg: Een documentaire, 1974 (NL)

from Ian Gabb : collection via Present and Correct‏ (@presentcorrect) on twitter

投稿者 orangepeel : 09:15 PM | コメント (0)

March 04, 2013

Tandem Press

suzannecaporael130304mj01.jpg
Grasonville, Maryland, 2013
Etching, ed. 30

suzannecaporael130304mj02.jpg
Montpelier, Ohio, 2013
Etching, ed. 30

suzannecaporael130304mj03.jpg
The Vandercook Suite: Form, 2013
Relief, ed. 12

suzannecaporael130304mj04.jpg
The Vandercook Suite: Rhythm, 2013
Relief, ed. 12

suzannecaporael130304mj05.jpg
The Wheel, 2010
Intaglio, relief, digital, ed. 30

suzannecaporael130304mj06.jpg
Two Roads, 2010
Intaglio, relief, digital, ed. 30

suzannecaporael130304mj07.jpg
The Steps, 2010
Intaglio, relief, digital, ed. 30

suzannecaporael130304mj08.jpg
Franchise, 2010
Relief, ed. 25

suzannecaporael130304mj09.jpg
Double Franchise #3, 2010
Monoprint

suzannecaporael130304mj10.jpg
Windows, 2010
Monoprint

Suzanne Caporael - Tandem Press via PRINTERESTING via Hello Printmaker‏ (@HelloPrintmaker) on twitter

投稿者 orangepeel : 05:28 PM | コメント (0)

March 03, 2013

Vista Sans Wood Type Project

woodtype130303mj01.jpg
Megan Adie

woodtype130303mj02.jpg
Katie Baldwin

woodtype130303mj003.png
Firecracker Press

woodtype130303mj04.jpg
Angela Driscoll + Yuka Petz

woodtype130303mj05.jpg
Bethany Heck

woodtype130303mj06.jpg
Josephine Mc Cormick

woodtype130303mj07.jpg
Peter Kruty + Sayre Gaydos

woodtype130303mj08.jpg
Nick Sherman

woodtype130303mj10.jpg
David Wolske

woodtype130303mj11.jpg
Kyle Van Horn + Kim Bentley

from Vista Sans Wood Type Project via Kickstarter via Typographica.org‏ (@typographica) on twitter

投稿者 orangepeel : 07:00 PM | コメント (0)

March 02, 2013

Escape from Tokyo

escapefromtokyo130302mj01.JPG

escapefromtokyo130302mj02.JPG

escapefromtokyo130302mj03.JPG

escapefromtokyo130302mj04.JPG

escapefromtokyo130302mj05.JPG

escapefromtokyo130302mj06.JPG

escapefromtokyo130302mj07.JPG

escapefromtokyo130302mj08.JPG

escapefromtokyo130302mj09.JPG

escapefromtokyo130302mj10.JPG

escapefromtokyo130302mj11.JPG

escapefromtokyo130302mj12.JPG
© photo by orangepeel @ Tokyo

IC-98
Iconoclast Publications 10
Escape from Tokyo, 2008

(PDFにて、全ページ読めます)

“あなたは(東京から)どこへ逃避したいですか”
アーティスト「IC-98」によるアートプロジェクト。

フィンランド大使館にてB5版アートブックを入手。
意外に?ロマンティックな答えが多く、詩集のよう。

投稿者 orangepeel : 09:39 PM | コメント (0)

March 01, 2013

Edwyn Collins, 'Understated'

edwyncollins130301mj.jpg
Edwyn Collins, 'Understated'  March25, 2013


'Understated' Salmon print-making with Edwyn Collins

投稿者 orangepeel : 11:03 PM | コメント (0)